KŁADZIONY NACISK

Indianin z plemienia Kwakiutlów […] będzie sympatyzował z nam;, jeśli za­cieranie rozróżnienia określoności uznamy za barbarzyństwo, lecz zapyta, dlaczego nie pójdziemy dalej wskazując w pewien sposób, czy kamień jest widzialny, czy niewidzialny dla mówiące­go w momencie, gdy o nim mowa, i czy jest on bliżej mówiącego, czy też osóby, do której się mówi, albo jeszcze kogoś innego. «Z pewnością dobrze by to brzmiało w języku Kwakiutlów, lecz my jesteśmy zbyt zajęci!» A jednak kładziemy nacisk na wyrażanie tego, że spada pojedynczy obiekt, podczas gdy Indianin Kwakiutl, w odróżnieniu od Czipeweja, woli uogólniać i formułować twier­dzenie, które równie dobrze da się zastosować do jednego, jak i do wielu kamieni. […] Chińczyk woli zdanie formalnie minimalne – zadowoliłby się oszczędnym stone fali.’’

Witaj ! Nazywam się Karoliną Ziątecka na co dzień studiuje komunikacje społeczna na uniwersyteckie Warszawskim. Ten blog to moja pasja. Mam nadzieję, że wpisy jakie tutaj znajdziesz będą Ci się podobały i zostaniesz moim czytelnikiem na dłużej.
You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.